อยู่ในออสเตรเลียมาได้ไม่นาน… เจอคำว่า arvo, brekkie, no worries แล้วแบบ… อิหยังวะ? 😅 วันนี้อะตอมเด็กเนิร์สเลยรวม 10 คำสแลงออสซี่ ที่คนที่นี่ใช้กันทุกวันมาให้แล้ว อ่านแล้วใช้ได้เลย ไม่ต้องกลัวงงกับเพื่อนร่วมงานอีกต่อไป! 💬

💬 คำสแลงออสซี่ที่ต้องรู้ ก่อนเริ่มชีวิตในออสเตรเลีย

 1. Brekkie = Breakfast

ใช้ว่า: “Let’s grab some brekkie before work!” แปลว่า: ไปกินข้าวเช้ากันก่อนทำงาน Tips: เจอบ่อยมากในโรงพยาบาล เช่น “after brekkie” = หลังอาหารเช้า

 2. Arvo = Afternoon

ใช้ว่า: “See you this arvo!” แปลว่า: เจอกันตอนบ่ายนะ

 3. No worries = ไม่เป็นไร

ใช้ว่า: “Thanks!” – “No worries!” แปลว่า: ขอบคุณ – ไม่เป็นไรจ้า

 4. Mate = เพื่อน

ใช้ว่า: “How’s it going, mate?” แปลว่า: เป็นไงบ้างเพื่อน

 5. Cuppa = A cup of tea/coffee

ใช้ว่า: “Wanna have a cuppa?” แปลว่า: มาดื่มชากาแฟกันไหม เวลาไปบ้านคนออสซี่ ระวังเขาชวนดื่ม cuppa อย่าคิดว่าเป็นศัพท์เทคนิคอะไรนะ

 6. Servo = ปั๊มน้ำมัน

ใช้ว่า: “Stop by the servo for fuel.” แปลว่า: แวะปั๊มเติมน้ำมันก่อน

 7. Bottle-o = ร้านขายแอลกอฮอล์

ใช้ว่า: “Let’s go to the bottle-o.” แปลว่า: ไปซื้อแอลกอฮอล์กัน

 8. Broke = หมดตัว

ใช้ว่า: “Can’t go out, I’m broke.” แปลว่า: ไปไหนไม่ได้ ไม่มีตังค์เลย

 9. Doc = Doctor

ใช้ว่า: “I saw the doc today.” แปลว่า: วันนี้ไปหาหมอมา

 10. Ambo = Ambulance

ใช้ว่า: “Call the ambo!” แปลว่า: เรียกรถพยาบาลเลย!

📊 ตารางสรุปคำสแลงออสซี่

Aussie Slang ความหมาย ใช้เมื่อ
Brekkie อาหารเช้า ช่วงเช้า
Arvo ตอนบ่าย บอกเวลา
No worries ไม่เป็นไร ตอบรับ
Mate เพื่อน ทักทาย
Cuppa ชาหรือกาแฟ พักเบรก
Servo ปั๊มน้ำมัน เดินทาง
Bottle-o ร้านขายเหล้า ก่อนปาร์ตี้
Broke ไม่มีเงิน สิ้นเดือน 😅
Doc หมอ วงการแพทย์
Ambo รถพยาบาล ฉุกเฉิน

ใช้คำสแลงออสซี่ยังไงให้ดูโปร?

ลองแทรกคำพวกนี้ในบทสนทนาแบบเป็นกันเอง แล้วจะเห็นว่าคนรอบข้างยิ้มให้บ่อยขึ้นเลยล่ะ เพราะคนออสซี่ชอบคนที่เข้าใจวัฒนธรรมเขา ❤️ หากคุณต้องการเรียนรู้คำอื่นเพิ่มเติม ลองอ่านบทความ คอร์ส Aged Care ออนไลน์ หรือดูเพิ่มเติมเกี่ยวกับ วัฒนธรรมออสซี่ที่นี่ ได้เลย

#อะตอมเด็กเนิร์ส | พยาบาลไทยหัวใจออสซี่ 💙

Aussie slang สำคัญเพราะ workplace ไม่ได้พูดเหมือน textbook

คนไทยจำนวนมากสอบภาษาอังกฤษได้ แต่พอเจอ workplace จริงกลับงงกับคำสั้น ๆ slang หรือ accent ที่ไม่เหมือนในห้องเรียน การรู้คำที่เจอบ่อยช่วยลดความตื่นเต้นและช่วยให้ถามกลับได้มั่นใจขึ้น

อย่างไรก็ตาม ในงานสุขภาพ ถ้าเป็นเรื่อง medication, allergy, consent, pain, falls หรือ clinical instruction ห้ามเดาเพราะคิดว่าเข้าใจ slang ให้ถามซ้ำหรือ clarify ทันที

  • ใช้ slang เพื่อเข้าใจบริบท แต่ไม่ใช้แทนศัพท์ clinical สำคัญ
  • ถ้าไม่แน่ใจ ให้พูดว่า “Can I clarify what you mean by...?”
  • จดคำที่เจอบ่อยใน shift แล้วกลับมาหาความหมาย
  • ฝึกฟังหลาย accent เพราะออสเตรเลียมีคนจากหลายประเทศ
  • อย่าอายที่จะขอให้พูดช้าลงในเรื่องสำคัญ

อ่านต่อ: English hub

Printable: Workplace English safety checklist

  • ไม่เดา medication instruction
  • ไม่เดา allergy หรือ diet requirement
  • ไม่เดา transfer/mobility instruction
  • ทวนคำสั่งกลับเมื่อเป็น care task สำคัญ
  • จด slang ที่ไม่เข้าใจไว้ถามทีหลัง

ประโยคสุภาพเวลาฟังไม่ทัน

  • Sorry, could you say that again slowly?
  • Can I check I understood correctly?
  • Do you mean I should do this now or after handover?
  • I am not familiar with that word. Could you explain it?
  • Let me repeat that back to make sure it is correct.
ใช้ข้อมูลนี้ให้ปลอดภัย

ก่อนเอาไปสมัครเรียน ยื่นวีซ่า หรือใช้ตัดสินใจจริง

อ่านเนื้อหาหลักให้เข้าใจก่อน แล้วใช้ส่วนนี้เช็กบริบท แหล่งทางการ และขั้นต่อไปที่เกี่ยวข้องกับสถานการณ์ของตัวเอง

ใช้บทความนี้อย่างไร

เหมาะกับคนที่

คนที่กำลังวางแผนวีซ่า 485, PR, ANMAC, regional หรือ life admin หลังเรียนจบ

จุดที่ควรเช็ก
  • Home Affairs และเอกสาร official ล่าสุด
  • deadline, police check, health check และ identity documents
  • จุดที่ควรถาม migration professional ก่อนตัดสินใจ
ขั้นต่อไป

อยากอ่านต่อแบบไม่หลงทาง?

ไปที่คู่มือหลักของหัวข้อนี้ก่อน จะเห็นภาพรวม แล้วค่อยกลับมาอ่านบทความประสบการณ์จริงทีละขั้น

อ่านคู่มือวีซ่าและ PR ติดต่อ AtomDekNurse